Entrée |
asa
|
Partie du discours | adverbe
|
Explications en malgache | [Tanala]
tsy fantatro, tsy mahalala aho [Rakotosaona 1975]
|
| Entina mamaly, ka milaza tsy fahafantarana na tsy fisafidianana:
Rahoviana ionareo no handeha? -- Asa tsy fantatro fa manavy ny zanakay. / Handeha ianao sa hijanona? -- Asa, izay tianao no hataoko. [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | don't know [Richardson 1885]
|
| I don't know [Hallanger 1973]
|
Explications en français | je n'en sais rien [Hallanger 1974]
|
Synonymes | ~ |
Mots composés, titres, noms |
|
Exemples |
|
|
Entrée |
asa
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Teny ilazana izay atao: Asa mafy ny mitaona vato ¶ Raharaha: Inona no asan' ny rainao, ry zaza ? ¶ Fihadiana tany amin' ny angady mba hovolena:
Tsy mbola vita asa itỳ tany itỳ ka karakarao ¶ Fampiasana: Asa saina [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | tillage, labour, work [Richardson 1885]
|
| working the soil; work in general [Hallanger 1973]
|
Explications en français | culture du sol, travail [Hallanger 1974]
|
| emploi, fonction, opération, ouvrage, travail [SLP 1986]
|
Dérivations |
Mots composés, titres, noms |
|
Articles |
|
Entrée |
asa
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Enti-milaza fiantsoana na fiangaviana olona hanatrika lanonana na hisakafo, fandidiana olona hanao zavatra. [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | [Richardson 1885]
|
Dérivations |
|
Entrée |
asa
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Enti-milaza fandranitana zava-maranitra. [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | sharpening [Hallanger 1973]
|
Explications en français | affûtage [Hallanger 1974]
|
Dérivations |
|
Entrée |
asa
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Betsimisaraka]
lalàna
[Rakotosaona 1975]
|
|
Entrée |
asa
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | [Taimoro]
folo
[Rakotosaona 1975]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
Asa
|
Partie du discours | nom propre (livre biblique)
|
Explications en anglais | Asa: boky iray ao amin' ny Baiboly
[Baiboly]
|
| Acts: one of the books of the Bible
[Baiboly]
|
Explications en français | Actes: un des livres de la Bible
[Baiboly]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
ASA
|
Partie du discours | nom (acronyme)
|
Explications en malgache | jereo Ankohonana - Sahirana - Arenina
[3.1]
|
Vocabulaire |
Analogues |
acronymes
|
|
Entrée |
ASA
 |
Partie du discours | nom (acronyme)
|
Explications en anglais | see American School of Antananarivo
[3.1]
|
/m:web>
Vocabulaire |
Analogues |
acronymes
|
Web | http://www.asamadagascar.org
|
|
Entrée |
ASA
 |
Partie du discours | nom (acronyme)
|
Explications en français | voir Accueil des Sans-Abri
[3.1]
|
Vocabulaire |
Analogues |
acronymes
|
|
Entrée |
ASA
 |
Partie du discours | nom (acronyme)
|
Explications en français | voir Agro-Sylviculture autour d' Antananarivo
[3.1]
|
/m:web>
Vocabulaire |
Analogues |
acronymes
|
Web | http://www.asamada.eu
|
|