Entrée fay
Partie du discours participe
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Tsy sahy intsony fa nahita fahavoazana; matahotra ka tsy sahy mamerina izay natao teo aloha: Nilalao afo Ibalita ka may: fay ny adala ka tsy te hiherika afo in tsony
Mitovy hevitra: afon-dolo afon' angatra ~ lao ~ leom-boananana ~ maso voa sakay ~ nahita faisana ~ nandray ny kiho ~ tsy tia hiherika ~ tsy tia mainty ~ tsy tia mololo ~ tsy tia veroka
Explications en anglais  [Richardson 1885] sickened of, surfeited, disgusted, having a distaste for in consequence of some loss, punishment, or calamity; disliked, satiated.
  [Hallanger 1973] sickened, disgusted, forewarned by past experience
Explications en français  [Abinal 1888] Dégoûté de, se repentant de, fâché de, qui n’a plus envie de, à cause d’un châtiment, d’une punition, d’un désagrément
  [Hallanger 1974] dégoûté par une expérience fâcheuse
Dérivations 
Morphologie 
fay
fay
ho fay
faiza

Entrée fay
Partie du discours nom
Explications en malgache  [SLP 1986] fitaovana maraorao vita amin'ny tsy ampiasaina hikikisana vy na akora hafa
Explications en français  [SLP 1986] lime
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée fay
Partie du discours nom
Explications en malgache  [SLP 1986] vakin-tongoa, fay na tsefaka ka misy miletsy, misy misondrotra
Explications en français  [SLP 1986] faille
Vocabulaire 
Analogues  etry ~ tresaka

Entrée fay
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taimoro] karazana trondro
  [Rajemisa 1985] Karazan-trondron-dranomasina boribory saingy fisaka eo an-tampony ary kely lava ny rambony
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 149] a kind of fish with a rough skin
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée fay
Partie du discours adjectif
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 149] [Provincial] rough
Dérivations 

Mis à jour le 2020/07/31