Entrée | jofo | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Explications en malgache | [Bezanozano, Sihanaka] vovoka [Rakotosaona 1975] | ||||||
fisavoanana, fitambolimbolenan' ny rivotra na ny setroka miakatra, fisosososoana, fahasahiana misosososo amin' ny zavatra misy loza [Rajemisa 1985] | |||||||
Explications en français | action de s'élever, de tourbillonner, de se répandre, de se précipiter, comme la fumée, la poussière, d'aller avec hardiesse,sans crainte, comme les soldats à l'attaque, comme des voyageurs hardis [Abinal 1888 page 297] | ||||||
poussière [SLP 1986] | |||||||
Dérivations |
| ||||||
Analogues | vovoka | ||||||
Exemples |
| ||||||
Entrée | jofo | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Explications en français | Sens général (d'après Malzac) : action de s'élever en tourbillonnant, de se répandre, comme la poussière et les poudres légères. Ce nom s'applique au pollen très abondant de Conifères introduits ( pinus etc.), de Podocarpus madagascariensis Baker (Podocarpaceae) endémique, etc. D'où les mots : voajofo : pollinisé mampijofo : polliniser, féconder mifampijofo : inter-pollinisation, fécondation croisée. [Boiteau 1997 page II.89] | ||||||
Vocabulaire | Botanique | ||||||
Nom scientifique | Podocarpus madagascariensis | ||||||
Mots composés, titres, noms |
| ||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |