Entrée |
koko
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Ny hanina sisa tafaraikitra amin' ny vody vilany, kikim-bilany [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | [Provincial]
the scab of a wound, the crust of a bread [Richardson 1885]
|
Explications en français | le reste des mets qui adhère à la marmite [Abinal 1888]
|
Dérivations |
|
Entrée |
koko
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fihasimban'ny teny hoe kohokoho
[Rajemisa 1985]
|
Explications en français | corruption de kohokoho
[Abinal 1888]
|
|
Entrée |
kôkô
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | voan' ny voanio [Rajemisa 1985]
|
Vocabulaire |
|