Entrée mandratra (ratra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Tambahoaka, Tanala] manimba
  [Rajemisa 1985] Manisy na mamely olona amin-java-maranitra ka mahatonga azy hanana fery: Esory io vy maranitra io sao mandratra ny zanakao
¶ Mampitondra alahelo: Nanao teny nandratra ny fony ianao
¶ Mahatonga fahavoazana, mampahita loza, mamohehatra, mampidi-doza: Tandremo fandrao mandratra anao io ady any amin' ny fitsarana io
¶ Manimba, mahatonga fatiantoka: Nanahy ihany izy sao handratra azy ilay vahiny nampiantranoiny tao aminy
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 504] to hurt, to wound, to injure
Explications en français  [Abinal 1888 page 515] blesser, meurtrir, déchirer, égratigner: Esory ireo hazo ireo, sao mandratra (Enlevez ces bois, de peur qu'ils ne blessent quelqu'un)
¶ gâter des fruits, déparer quelque chose
¶ Figuré: exposer à un malheur: Tandremo fandrao mandratra anareo io ady io (Prenez garde que ce procès ne vous soit funeste)
Morphologie 
mandratra
nandratra
handratra
mandratrà

Entrée mandratrà (ratra)
Partie du discours impératif du verbe actif mandratra [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888 page 515]

Mis à jour le 2020/07/31