Entrée |
mihalo
(lo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | [1.1]
|
Explications en français | se corrompre, se gâter, se pourrir [1.3]
|
|
Entrée |
mihalo
(halo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en anglais | [Provincial]
to be naked ¶ fig. to be deprived of everything, to be without parents or food, etc. [1.2]
|
Morphologie |
Présent |
mihalo |
Passé |
nihalo |
Futur |
hihalo |
|
|
Entrée |
mihalo
(halo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en anglais | to move, to be suspended, to look at from a distance, to be insufficient to fill a space; to be at liberty, to go about here and there. [1.2]
|
Vocabulaire |
Morphologie |
Présent |
mihalo |
Passé |
nihalo |
Futur |
hihalo |
|
|
Entrée |
mihalo
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | [Betsileo]
Enti-milaza ombivavy manomboka ho bevohoka [1.1]
|
|