Entrée randra-mitan-dahy (randrana, tana, lahy)
Partie du discours locution
Explications en anglais  [Richardson 1885] Arrangement of the hair so as to please one's husband
¶ making one think one is going to buy something, yet never doing it.
Explications en français  [Veyrières 1913] Tresses de cheveux qui retiennent l' homme. Se disait des femmes qui captent les hommes par la parure et la beauté; et s'appliquait à tout ce qui peut capter.

Mis à jour le 2022/11/24