Entrée |
tanikandro
(tanika, andro)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [ tanik' andro ] [Rajemisa 1985]
hainandro |
| [SLP 1986]
hay sy hafanana avy amin'ny masoandro |
Explications en français | [ tanik' andro ] [Abinal 1888]
la chaleur du soleil |
| [SLP 1986]
insolation |
|
Entrée |
tanikandro
(tanika, andro)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Karazan' ahitra fanao fanafody tety |
Explications en français | [Abinal 1888]
herbe employée comme remède du tety |
| [Boiteau 1997]
[Merina]
(de tanika : action de faire concentrer, évaporer, une préparation ; et
andro : ici, la chaleur du soleil ; la décoction de la plante était exposée dans des assiettes plates à l'influence du soleil jusqu'à ce qu'elle prenne une consistance de sirop).
Emilia graminea DC. (Asteraceae). La décoction concentrée était appliquée en onguents sur le chancre phagédénique appelé
tety en malgache. La décoction fraîche était bue par les femmes suspectes de syphilis lorsqu'elles étaient enceintes pour éviter les avortements. C'était un odi-farasisan-kibo. Ce vieux remède est mentionné par Grandidier, dans les Tantaran'ny Andriana, traditions populaires relevées par le R.P. Callet, etc. Voir aussi
kimboimbointany.
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Emilia graminea |
|